219 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". AyÅŸe 20 li yaÅŸlarda genç bir ... AyÅŸe 20 li yaÅŸlarda genç bir kızdır.Ä°ri kahverengi gözleri, kıvırcık kısa saçları ve narin bedeniyle duru bir güzelliÄŸe sahiptir.Onun sorumluLuk sahibi, azmi ve inatçı tutumu yabancı bir ülkenin yollaryla kesiÅŸtiÄŸinde ,hayat onu kırılmaya hazır bir melek yapar. Kompletaj tradukoj AyÅŸe is a young girl in her 20s. | |
| |
138 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Eres especial. Cuando te vi por primera vez, me... Eres especial. Cuando te vi por primera vez, fui atraÃda por ti, ¡no sé cómo!...Ahora, apesar de nuestra distancia, me encantarÃa saber si es cierto lo que dices. Besos. Diacritics edited. before: eres especial,cuando te và por pimera vez, fuà atraÃda por tÃ, no sé como!...Ahora apesar de nuestra distancia, me encantaria saber, si es cierto lo que dices. Besos. Kompletaj tradukoj Sen özelsin. Seni ilk gördüğümde senden etkilendim... You are special. The first time I saw ... | |
| |
392 Font-lingvo YULİA BU YAZI DASHA İÇİN İkimizin aynı dili... YULİA BU YAZI DASHA İÇİN İkimizin aynı dili konuşmaması ve ikimizinde ingilizce bilmiyor olması çok kötü!üzülüyorum bu yüzden.Bu nedenle sana sürekli aynı mesajları göndermek zorunda kalıyorum ve sen sıkılıyorsundur.aslında sana söylemek istediklerim bu mesajlarda yazdıklarımla sınırlı değil.Seninle ilgili herşeyi merak ediyorum ve öğrenmek istiyorum,tabi kendim ile ilgili de söyleyecek sözlerim var ama dediğim gibi karşılıklı konuşamadıgımız için mümkün olmuyor... Kompletaj tradukoj YULIA, THIS TEXT IS FOR DASHA | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
425 Font-lingvo merhaba emily.Nasılsın hayat nasıl gidiyor? ben... merhaba emily.Nasılsın hayat nasıl gidiyor? ben burda çok mutluyum.iyi bir ailem ve beni seven bir sevgilim var.ben anadolu üniversitesi işletme fakültesi işletme bölümünde okuyorum. 4.sınıftayım eğer bir sorun çıkmazsa bu sene okulumu bitireceğim okuduğum okul çok büyük ve içinde binlerce öğrenci var ingiliz,fransız,alman ispanyol gürcü,rus bunlar benim ülkelerarası arkadaş grubumdur.ben halen ingilizce kursu görmekteyim nasıl olduğunu bilirsin aslında sıkıcı değil aksine çok neşeli geçiyor derslerimiz Kompletaj tradukoj Hello Emily. How are you, how is life going? | |
600 Font-lingvo Ne çok isterdim, bir bilsen. Seni bekliyorum.... Ne çok isterdim, bir bilsen. Seni bekliyorum. Hala içimde bir umut tasiyorum. Gûzel ûnleri sanki tekrar yaşayacağim. Birakma beni, sakın birakma. Unutma beni, sakin unutma seni seçti bu yûrek kûçûğûm kûçûğûmsûn benim, kûçûcûksûn aklımı başimdan aldın nerelere gideyim ben şimdi sanamı geliyim kûçûğûm kûcûcûsün ama kûcûcûk geriye dônûşû varmı bu yolun varsa ben niye gôremiyorum yoksa bu yol tek bir yeremi gidiyor nereye gidiyor kûçûğûm nereye sen ve ben berabermi bu yolda, ha sôyle aklımı başımdan aldın kûçûğûm heryerde, herseyde seni gôrûyorum ne yaptin bana, ha kûçûğûm, ne yaptin. Kiyamam ki ben sana kûçûğûm ûzûlmere, ağlamana, sakın kûçûğûm sen benim için çok ôzelsin, teksin kûçûksûn, kûçûğûmsûn, BENIMSIN. I typed it into the computer from a letter i got so please ignore minor faults :) Kompletaj tradukoj How much I want you to know... I wait for you... | |
| |
73 Font-lingvo Yha... Yha ben daha yeni başladım ben bir ilişkiye girmek istiyorum bana yardımcı olur musun ? Proszę o dokładne tłumaczenie, bo nie rozumiem ani słówka. Kompletaj tradukoj Hey, I have just started. | |
| |
568 Font-lingvo Ormanlarımız oksijen kaynağımızdır. Ormanlarımız... Ormanlarımız oksijen kaynağımızdır. Ormanlarımız yok edersek, o ağaçları yakmak için kesersek, yavaş, yavaş oksijen kaynaklarımız azalır ve artık biz temiz hava soluyamayız. Ormanlar bekçiyle değil, sevgiyle korunur. Küresel isinmaya önlemek için sularımız idareli kullanmalıyız. Eğer biz sularımız idaresiz harcarsak, küresel isinma olur ve çok büyük sorunlara yol açar. Çevre kirliliği: Sizce çevre kirliliği nasıl önleyebiliriz? Maalesef sokaklarda yürüdümüzde çöpleri görebiliriz. Belediye ne kadar çalışsa da yerler çöp dolu, denizlerde de çöpler yavaş yavaş toplanmaya başladı. Sağlıklı bir yaşamak istiyorsak çevreyi kirletmemeliyiz. En güzel temizlik kirletmemektır. Kompletaj tradukoj Forests are our oxygen source. If we destroy forests and cut the trees... | |
| |
226 Font-lingvo izmirliyim 20 yasındayım kaptanlık ehlıyetım var... izmirliyim 20 yasındayım kaptanlık ehlıyetım var. onceden gunluk tur ve charter teknelerde calıstım .inglızce ılerı sevıyede konusuyorum . butun seltifikalarim hazır . eger ilgilenen olursa ##########@#######.### veya########### telefondan ulasabılırsınız .. iyi gunler . No phone number nor e mail address allowed in the text frame, thank you. Kompletaj tradukoj I am from İzmir, I am 20 years old. | |